Russian

Несколько комментариев к простому правилу

1 min read

Мы помним прекрасное в силу ясности и простоты правило: «Глаголы с “не” пишутся раздельно, кроме тех случаев, когда без “не” не употребляются».

Есть, впрочем, несколько неприятных соринок на этой чудесной глади — ряд случаев, которые следует считать исключениями из этого правила или особо оговорить.

Во-первых, это случаи «не поздоровится», «не преминуть», «не обессудь(те)» (только повелительное наклонение), «не обинуясь» (только деепричастие). Эти слова отмечены как исключения в авторитетном справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина.

Во-вторых, это случаи, требующие комментариев, например такие.

Мы пишем «не чаял», хотя без отрицания в современном русском языке этот глагол употребляется очень редко.

Мы пишем «не терпится», хотя для «терпеться» в безличном употреблении обычно приводят только один пример из Н. А. Некрасова: «Терпи, покуда терпится» (впрочем, из классики можно указать также «Уж я лучше буду терпеть, пока терпится» из «Грозы» А. Н. Островского).

Мы пишем «не заладилось», хотя нормативные словари отмечают, что глагол обычно употребляется с отрицанием (в то же время в неофициальном, стилистически сниженном или стилизованном письменном общении нередко можно встретить «всё заладилось», «жизнь заладилась» и т. п.).

Мы пишем «не нарадуешься», хотя «нарадоваться» употребляется почти исключительно в инфинитиве в сочетаниях типа «не могу нарадоваться».

«На всякий чих не наздравствуешься», — гласит пословица, хотя употребления глагола «наздравствоваться» без отрицания мы обнаружить не смогли.

Tags
Show More

2 Comments

  1. как всегда, очень интересно… только “чаять” вполне естественно употребить и без отрицания. ИМХО

  2. “чаять” без отрицания как-то совсем редко употребляется, чаще все-таки “души не чаять” или “не чаять, что что-то случится”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Related Articles

Back to top button
Close
Close